Первый договор ес

Первый договор ес

СОГЛАШЕНИЕ
между Российской Федерацией и Европейским Сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза

(Сочи, 25 мая 2006 года)

Стороны, Российская Федерация и Европейское сообщество (именуемое в дальнейшем Сообществом),
желая способствовать контактам между людьми, являющимся важным условием устойчивого развития экономических, гуманитарных, культурных, научных и иных связей, путем упрощения на основе взаимности выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза,
ссылаясь на Совместное заявление встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 г., в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский Союз согласились изучить условия безвизовых поездок в долгосрочной перспективе,
подтверждая намерение установить безвизовый режим взаимных поездок между Российской Федерацией и Европейским Союзом,
принимая во внимание Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, от 24 июня 1994 г.,
ссылаясь на Совместное заявление о расширении ЕС и отношениях Россия — ЕС от 27 апреля 2004 г., подтверждающее намерение Российской Федерации и Европейского Союза упростить режим выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза на взаимной основе и начать переговоры с целью заключения соответствующего соглашения,
признавая, что такое упрощение не должно приводить к нелегальной миграции, а также уделяя особое внимание вопросам безопасности и реадмиссии,
принимая во внимание Протокол о позиции Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии, Протокол об интеграции Шенгенских достижений в рамки Европейского Союза, прилагаемые к Договору о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 г. и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 г., и подтверждая, что положения настоящего Соглашения не применяются к Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии,
принимая во внимание Протокол о позиции Дании, прилагаемый к Договору о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 г. и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 г., и подтверждая, что настоящее Соглашение не применяется к Королевству Дания,
согласились о нижеследующем:

Цель и сфера применения

Целью настоящего Соглашения является упрощение на основе взаимности выдачи виз для пребывания на срок не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней гражданам Российской Федерации и Европейского Союза.

1. Визовые упрощения, предусмотренные настоящим Соглашением, должны применяться к гражданам Российской Федерации и Европейского Союза только в той мере, в какой они не освобождаются от требований получения визы согласно законодательству Сообщества, государств-членов или Российской Федерации в соответствии с настоящим Соглашением или иными международными договорами.

2. К вопросам, не регулируемым положениями настоящего Соглашения, таким, как отказ в выдаче визы, признание проездных документов, подтверждение наличия достаточных средств к существованию, отказ во въезде и осуществление мер по высылке, применяется законодательство Российской Федерации, Сообщества или государств-членов.

Для целей настоящего Соглашения:

a) «государство-член» означает любое государство-член Европейского Союза, за исключением Королевства Дания, Ирландии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии;

b) «гражданин Европейского Союза» означает гражданин государства-члена, как это понятие определено в пункте «a» настоящей статьи;

c) «гражданин Российской Федерации» означает лицо, имеющее или приобретшее гражданство Российской Федерации в соответствии с законодательством Российской Федерации;

d) «виза» означает разрешение или решение, выданное или принятое Российской Федерацией или государством-членом, которое необходимо для:

— въезда в целях пребывания на общий срок не более 90 дней в Российской Федерации, в этом государстве-члене или нескольких государствах-членах;

— въезда в целях осуществления транзита через территорию Российской Федерации, государства-члена или нескольких государств-членов; e) «лицо, проживающее на законных основаниях» означает:

— применительно к Российской Федерации: гражданин Европейского Союза, которому выданы вид на жительство, разрешение на временное проживание либо учебная или рабочая виза сроком действия более 90 дней для въезда в Российскую Федерацию;

— применительно к Европейскому Союзу: гражданин Российской Федерации, который в соответствии с законодательством Сообщества или государств-членов вправе пребывать на территориях государств-членов более 90 дней.

Документы, подтверждающие цель поездки

1. Применительно к следующим категориям граждан Российской Федерации и Европейского Союза наличие следующих документов является достаточным для подтверждения цели поездки на территорию другой Стороны:

a) для членов официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации, государству-члену или Европейскому Союзу, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из государств-членов или Российской Федерации межправительственными организациями, — письмо, выданное компетентным органом Российской Федерации или государства-члена либо руководящим органом Европейского Союза (European Institution), подтверждающее, что заявитель является членом делегации, направляющейся на территорию другой Стороны для участия в указанных мероприятиях, дополненное копией официального приглашения;

b) для предпринимателей и представителей организаций предпринимателей — письменное обращение принимающего юридического лица, компании, организации, предприятия, учреждения, либо их филиалов, государственных и местных органов власти Российской Федерации или государств-членов, организационных комитетов торгово-промышленных выставок, конференций и симпозиумов, проводимых на территории Российской Федерации или одного из государств-членов;

c) для водителей, осуществляющих международные пассажирские и грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или одном из государств-членов, — письменное обращение национальных ассоциаций (союзов) перевозчиков Российской Федерации или национальных ассоциаций перевозчиков государств-членов, обеспечивающих международные автодорожные перевозки, с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

d) для членов поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в международных поездах, перемещающихся между территориями Российской Федерации и государств-членов, — письменное обращение организации железнодорожного транспорта Российской Федерации или железнодорожной организации (компании) государств-членов с указанием цели, продолжительности и частоты совершения поездок;

e) для журналистов — удостоверение или иной документ, выданный профессиональной организацией и подтверждающий, что соответствующее лицо является профессиональным журналистом, а также документ, выданный его работодателем, подтверждающий, что целью поездки является выполнение журналистской работы;

f) для лиц, участвующих в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе университетских и других программах обмена, — письменное обращение принимающей организации об участии в такой деятельности;

g) для школьников, студентов, аспирантов и сопровождающих их преподавателей, направляющихся на учебу или учебную стажировку, в том числе в рамках программ обмена или иной относящейся к обучению деятельности, — письменное обращение или свидетельство о зачислении принимающего университета, академии, института, колледжа или школы, или студенческий билет, или свидетельство о зачислении на курсы, которые будут посещаться;

h) для участников международных спортивных мероприятий и лиц, сопровождающих их в профессиональном качестве, — письменное обращение принимающей организации — компетентных органов, национальных спортивных федераций Российской Федерации или государств-членов и национального олимпийского комитета Российской Федерации или национальных олимпийских комитетов государств-членов;

i) для участников официальных программ обмена между породненными городами — письменное обращение глав администраций (мэров) таких городов;

j) для близких родственников — супругов, детей (в том числе приемных), родителей (в том числе опекунов и попечителей), бабушек и дедушек, внуков, решивших навестить граждан Российской Федерации или Европейского Союза, проживающих на законных основаниях на территории государства-члена или Российской Федерации, — письменные обращения приглашающих граждан;

k) для лиц, посещающих воинские и гражданские захоронения, — официальный документ, подтверждающий наличие захоронения и сохранность могилы, а также родство или иное отношение заявителя к погребенному.

2. Письменные обращения, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны содержать следующие сведения:

a) для приглашенного лица — имя, фамилия, дата рождения, пол, гражданство, номер документа, удостоверяющего личность, срок и цель поездки, количество въездов, имена несовершеннолетних детей, следующих вместе с приглашенным лицом;

b) для приглашающего лица — имя, фамилия и адрес;

c) для приглашающего юридического лица, компании или организации — полное наименование этого юридического лица и его адрес, а также:

— если обращение исходит от организации, — имя и должность лица, подписавшего обращение;

— если приглашающее лицо является юридическим лицом или предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории Российской Федерации, — индивидуальный номер налогоплательщика;

— если приглашающее лицо является юридическим лицом или компанией, предприятием, учреждением либо их филиалом, созданными на территории государства-члена, — регистрационный номер, установленный в соответствии с законодательством этого государства-члена.

3. Для категорий граждан, указанных в пункте 1 настоящей статьи, визы всех видов выдаются в соответствии с упрощенной процедурой без предъявления требований о предоставлении какого-либо иного подтверждения, приглашения или обоснования цели поездки, предусмотренного законодательством Сторон.

Оформление многократных виз

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации и государств-членов оформляют многократные визы сроком действия до 5 лет следующим категориям граждан:

a) члены национальных и региональных правительств и парламентов, конституционных и верховных судов, если они в соответствии с настоящим Соглашением не освобождаются от необходимости получения виз на срок выполнения ими служебных обязанностей. При этом срок действия виз будет ограничен сроком полномочий, если он составляет менее 5 лет;

b) супруги и дети (в том числе приемные), не достигшие возраста 21 года либо являющиеся иждивенцами граждан Российской Федерации или Европейского Союза, проживающих на законных основаниях на территории государства-члена или Российской Федерации. При этом срок действия виз будет ограничен сроком действия разрешения на законное проживание или пребывание.

2. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации и государств-членов оформляют многократные визы сроком действия до 1 года следующим категориям граждан, имеющим основания для обращения с запросом об оформлении многократной визы, при условии, что этим гражданам в течение предыдущего года хотя бы единожды выдавалась виза, которую они использовали в соответствии с законодательством о въезде на территорию посещаемого государства и пребывании в нем:

a) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации, государству-члену или Европейскому Союзу, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из государств-членов или Российской Федерации межправительственными организациями;

b) предприниматели и представители организаций предпринимателей, регулярно совершающие поездки в Российскую Федерацию или государства-члены;

c) водители, осуществляющие международные пассажирские и грузовые перевозки между территориями Российской Федерации и государств-членов на транспортных средствах, зарегистрированных в Российской Федерации или государствах-членах;

d) члены поездных, рефрижераторных и локомотивных бригад в международных поездах, перемещающихся между территориями Российской Федерации и государств-членов;

e) лица, участвующие в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе в университетских и других программах обмена, регулярно совершающие поездки в Российскую Федерацию или государства-члены;

Смотрите так же:  Узнать бкм осаго

f) участники международных спортивных мероприятий и лица, сопровождающие их в профессиональном качестве;

h) участники официальных программ обмена между породненными городами.

3. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации и государств-членов оформляют многократные визы сроком действия от 2 до 5 лет категориям граждан, указанным в пункте 2 настоящей статьи, при условии, что эти граждане в течение предшествующего 2-летнего периода использовали годовую многократную визу в соответствии с законодательством о въезде на территорию посещаемого государства и пребывании в нем и что сохранены основания для обращения с запросом об оформлении им многократной визы.

4. Суммарный срок пребывания граждан, указанных в пунктах 1 — 3 настоящей статьи, на территории Российской Федерации или государств-членов не должен превышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

Сборы за оформление виз

1. Сбор за оформление виз составляет 35 евро.
Указанная ставка сбора может быть пересмотрена в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 4 статьи 15 настоящего Соглашения.

2. Стороны взимают сбор в размере 70 евро за оформление виз в случаях, когда ходатайство об оформлении визы и подтверждающие документы подаются заявителем не более чем за 3 суток до предполагаемой даты выезда. Указанное положение не применяется в случаях, предусмотренных подпунктами «b», «e» и «f» пункта 3 настоящей статьи и пунктом 3 статьи 7 настоящего Соглашения.

3. От уплаты визовых сборов освобождаются следующие категории лиц:

a) близкие родственники — супруги, дети (в том числе приемные), родители (в том числе опекуны и попечители), бабушки и дедушки, внуки граждан Российской Федерации и Европейского Союза, проживающих на законных основаниях на территории одного из государств-членов или территории Российской Федерации;

b) члены официальных делегаций, которые на основании официального приглашения, адресованного Российской Федерации, государству-члену или Европейскому Союзу, принимают участие в официальных встречах, консультациях, переговорах или программах обмена, а также в мероприятиях, проводимых на территории одного из государств-членов или территории Российской Федерации межправительственными организациями;

c) члены национальных и региональных правительств и парламентов, конституционных и верховных судов, если они не освобождаются от необходимости получения виз в соответствии с настоящим Соглашением;

d) школьники, студенты, аспиранты и сопровождающие их преподаватели, направляющиеся на учебу или учебную стажировку;

e) инвалиды и лица, которые при необходимости их сопровождают;

f) лица, которые представили документы, подтверждающие необходимость осуществления поездки гуманитарного характера, в том числе для получения срочной медицинской помощи, и сопровождающие их лица, а также для присутствия на похоронах или посещения тяжело больного близкого родственника;

g) участники молодежных международных спортивных мероприятий и сопровождающие их лица;

h) лица, участвующие в научной, культурной или творческой деятельности, в том числе в университетских и других программах обмена; i) участники официальных программ обмена между породненными городами.

Продолжительность процедур обработки
ходатайств об оформлении виз

1. Дипломатические представительства и консульские учреждения Российской Федерации и государств-членов принимают решение по запросам об оформлении виз в течение 10 календарных дней с даты получения ходатайства и документов, необходимых для оформления визы.

2. Срок принятия решения по ходатайству об оформлении визы может быть продлен до 30 рабочих дней, в особенности, если имеется необходимость в его дополнительном изучении.

3. В не терпящих отлагательства случаях срок принятия решения по ходатайству об оформлении визы может быть сокращен до 3 календарных дней.

Выезд в случае утраты или кражи документов

Граждане Российской Федерации и Европейского Союза, которые утратили документы, удостоверяющие личность, или у которых эти документы были похищены в период пребывания на территории государств-членов или Российской Федерации, могут покинуть эту территорию без виз или иных разрешений на основании действительных документов, удостоверяющих личность и дающих право на пересечение границы, выданных дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Российской Федерации или государств-членов.

Продление виз в исключительных обстоятельствах

Гражданам Российской Федерации и Европейского Союза, которые не имеют возможности вследствие непреодолимой силы покинуть территорию государств-членов или Российской Федерации в срок, указанный в визе, срок действия визы в соответствии с законодательством принимающего государства бесплатно продлевается на период, необходимый для возвращения в государство проживания.

Стороны соглашаются предпринять так скоро, насколько это будет возможно, меры по упрощению процедур регистрации, направленные на обеспечение применительно к гражданам Российской Федерации и Европейского Союза равного обращения в вопросах, касающихся процедур регистрации в период их пребывания на территориях государств-членов и Российской Федерации.

1. Граждане Российской Федерации и государств-членов, являющиеся обладателями действительных дипломатических паспортов, имеют право въезжать на территории государств-членов и Российской Федерации, а также выезжать с них и следовать через них транзитом без виз.

2. Граждане, указанные в пункте 1 настоящей статьи, имеют право находиться на территории государств-членов или Российской Федерации не более 90 дней в течение каждого периода в 180 дней.

Территория, на которую распространяется действие визы

Без ущерба для национальных норм и правил, касающихся национальной безопасности Российской Федерации и государств-членов, в соответствии с правилами Европейского Союза о визах с ограниченным территориальным действием граждане Российской Федерации и Европейского Союза имеют право передвигаться по территориям государств-членов и Российской Федерации на равных условиях с гражданами Европейского Союза и Российской Федерации.

Совместный комитет по наблюдению за выполнением
настоящего Соглашения

1. Стороны создают Совместный комитет по наблюдению за выполнением настоящего Соглашения (далее — Комитет), состоящий из представителей Российской Федерации и Сообщества. Сообщество будет представлено Европейской комиссией, поддерживаемой экспертами государств-членов.

2. Комитет выполняет, в частности, следующие задачи:

a) наблюдение за осуществлением настоящего Соглашения;

b) подготовка предложений о внесении изменений или дополнений в настоящее Соглашение;

c) изучение и при необходимости представление предложений о внесении изменений в настоящее Соглашение при вступлении в Европейский Союз новых членов.

3. Комитет проводит свои заседания по мере необходимости по просьбе любой из Сторон не реже 1 раза в год.

4. Комитет принимает свои правила и процедуры.

Соотношение настоящего Соглашения с соглашениями
между Российской Федерацией и государствами-членами

Со вступлением в силу настоящего Соглашения его положения имеют преимущественную силу по отношению к положениям любого двустороннего или многостороннего соглашения или договоренности между Российской Федерацией и государствами-членами в той мере, в какой положения этого соглашения или договоренности регулируют вопросы, являющиеся предметом настоящего Соглашения.

1. Настоящее Соглашение подлежит ратификации или утверждению Сторонами в соответствии с их внутренними процедурами и вступает в силу в первый день второго месяца после даты, когда Стороны уведомят друг друга о выполнении указанных процедур.

2. Несмотря на положения пункта 1 настоящей статьи, настоящее Соглашение вступит в силу только с даты вступления в силу Соглашения между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии, если последнее вступит в силу позднее даты, предусмотренной в пункте 1 настоящей статьи.

3. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок, если его действие не будет прекращено в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи.

4. Настоящее Соглашение может быть изменено по письменному согласию Сторон. Изменения вступают в силу после взаимного уведомления о выполнении Сторонами необходимых внутренних процедур.

5. Каждая из Сторон вправе полностью или частично приостановить действие настоящего Соглашения по соображениям защиты национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения. Другая Сторона должна быть уведомлена о решении о приостановлении не позднее 48 часов до вступления этого решения в силу. Сторона, приостановившая действие настоящего Соглашения, незамедлительно уведомляет другую Сторону о прекращении существования обстоятельств, ставших причиной такого приостановления.

6. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления.

Совершено в г. Сочи двадцать пятого мая две тысячи шестого года в двух экземплярах, каждый на русском, английском, венгерском, греческом, датском, испанском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, нидерландском, польском, португальском, словацком, словенском, финском, французском, чешском, шведском и эстонском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

ПРОТОКОЛ
ОТНОСИТЕЛЬНО ГОСУДАРСТВ-ЧЛЕНОВ, НЕ В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ
ПРИМЕНЯЮЩИХ ШЕНГЕНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Государства-члены, связанные положениями Шенгенского законодательства, но пока не оформляющие шенгенские визы, вплоть до принятия Советом Европейского Союза решения по этому вопросу оформляют национальные визы, действительные для въезда только на их территорию.

Европейское сообщество так скоро, насколько это возможно, предпримет меры по упрощению транзита через территорию государств-членов, не в полном объеме применяющих Шенгенское законодательство, граждан, которым выдана шенгенская виза или которые имеют шенгенское разрешение на проживание.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В ОТНОШЕНИИ ПУНКТА 2 СТАТЬИ 6 НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ,
КАСАЮЩЕГОСЯ СБОРОВ ЗА ОФОРМЛЕНИЕ ВИЗ

Стороны будут наблюдать за ходом выполнения пункта 2 статьи 6 настоящего Соглашения в рамках деятельности Комитета, создаваемого в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В ОТНОШЕНИИ СТАТЬИ 11 НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ,
КАСАЮЩЕЙСЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПАСПОРТОВ

Каждая из Сторон вправе частично приостановить действие настоящего Соглашения, в частности, его статьи 11, в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 5 статьи 15 настоящего Соглашения, если ее применение становится объектом злоупотреблений другой Стороны либо создает угрозу общественной безопасности.

В случае приостановления действия статьи 11 обе Стороны проводят консультации в рамках Комитета, создаваемого в соответствии с настоящим Соглашением, с целью разрешения проблем, которые повлекли за собой такое приостановление.

Считая это первоочередной задачей, Стороны заявляют о своем обязательстве обеспечивать высокую степень защиты дипломатических паспортов, в частности, путем внесения в них биометрических идентификаторов. В отношении Европейского Союза это будет обеспечиваться в соответствии с требованиями Директивы ЕС 2252/2004.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
О ВЫДАЧЕ КРАТКОСРОЧНЫХ ВИЗ ДЛЯ ПОСЕЩЕНИЯ
ВОИНСКИХ И ГРАЖДАНСКИХ ЗАХОРОНЕНИЙ

Стороны соглашаются в том, что лицам, посещающим воинские или гражданские захоронения, как правило, будут выдаваться краткосрочные визы сроком действия до 14 дней.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
О ГАРМОНИЗАЦИИ ИНФОРМАЦИИ О ПРОЦЕДУРАХ
ВЫДАЧИ КРАТКОСРОЧНЫХ ВИЗ И ДОКУМЕНТОВ, КОТОРЫЕ ДОЛЖНЫ
ПРЕДСТАВЛЯТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ХОДАТАЙСТВАМИ
О ВЫДАЧЕ КРАТКОСРОЧНЫХ ВИЗ

Осознавая важность транспарентности для лиц, обращающихся с ходатайствами о выдаче виз, Стороны настоящего Соглашения полагают, что им следует принять надлежащие меры с тем, чтобы:

— в общем плане обеспечивалась подготовка основной информации для лиц, обращающихся с ходатайствами о выдаче виз, о процедурах и условиях обращения с этими ходатайствами, о визах и действии выдаваемых виз;

Смотрите так же:  Возврат налога за лечение родителей

— каждой из Сторон самостоятельно обеспечивалась подготовка перечня минимальных требований, касающихся предоставления лицам, обращающимся с ходатайствами о выдаче виз, полной и единообразной основной информации;

— и чтобы от заявителей требовали представления одних и тех же подтверждающих документов.

Указанная информация должна получить широкое распространение (на информационных стендах в консульских учреждениях, в брошюрах, на веб-сайтах в сети Интернет и т.д.).

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В ОТНОШЕНИИ КОРОЛЕВСТВА ДАНИЯ

Стороны отмечают, что настоящее Соглашение не применяется к процедурам оформления виз дипломатическими представительствами и консульскими учреждениями Королевства Дания.

В указанных обстоятельствах желательно, чтобы компетентные органы Российской Федерации и Королевства Дании безотлагательно заключили двустороннее соглашение об упрощении выдачи краткосрочных виз на тех же условиях, которые предусмотрены настоящим Соглашением.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В ОТНОШЕНИИ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА ВЕЛИКОБРИТАНИИ
И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ И ИРЛАНДИИ

Стороны отмечают, что настоящее Соглашение не применяется к территории Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и территории Ирландии.

В указанных обстоятельствах желательно, чтобы компетентные органы Российской Федерации, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Ирландии заключили двусторонние соглашения об упрощении выдачи краткосрочных виз.

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
В ОТНОШЕНИИ РЕСПУБЛИКИ ИСЛАНДИЯ И КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИЯ

Стороны отмечают тесную связь между Европейским сообществом, Республикой Исландия и Королевством Норвегия, что, в частности, закреплено в Соглашении от 18 мая 1999 г. об ассоциации этих стран в вопросах реализации, применения и развития Шенгенского законодательства.

В этих условиях желательно, чтобы власти Российской Федерации, Республики Исландия и Королевства Норвегия безотлагательно заключили двусторонние соглашения об упрощении выдачи краткосрочных виз на тех же условиях, которые предусмотрены настоящим Соглашением.

Лиссабонский договор

Treaty of Lisbon

В преддверии самого масштабного в истории ЕС расширения – с 15 до 25 членов, состоявшегося 1 мая 2004 года, стала очевидной необходимость изменения принципов управления Евросоюзом и структуры его руководящих органов. В противном случае, при сохранении действовавшего принципа консенсуса, важнейшие решения могли оказаться надолго заблокированными.
Постановление о разработке общеевропейской Конституции было принято на саммите ЕС в декабре 2001 г. Помимо решения организационных проблем, она должна была способствовать появлению общеевропейского самосознания и сделать Европейский Cоюз моделью нового миропорядка.

Рабочий орган по разработке проекта (Конвент) возглавил бывший президент Франции Валери Жискар д`Эстен. 29 октября 2004 г. главы 25-ти государств-членов Евросоюза подписали в Риме новую Европейскую конституцию. 265-страничный документ содержит 450 статей и 60 000 слов, причем он появился сразу на 20-ти языках.

Конституция вводила должность Президента, назначаемого Европейским Советом сроком на 2,5 года. Предусмотрена также должность министра иностранных дел ЕС, представляющего единую европейскую внешнюю политику. Предполагается сокращение состава Еврокомиссии: с 2014 года число еврокомиссаров должно составить две трети от числа стран ЕС. Расширяются полномочия Европарламента, который должен был не только утверждать бюджет, но и заниматься проблемами, связанными с состоянием гражданских свобод, пограничного контроля и иммиграции, сотрудничества судебных и правоохранительных структур всех стран ЕС.

Принцип консенсуса заменяется принципом так называемого «двойного большинства», когда решение по большинству вопросов (кроме вопросов внешней политики и безопасности, социального обеспечения, налогообложения и культуры, где сохраняется принцип консенсуса) считается принятым, если за него проголосовали не менее 15 стран-членов, представляющих не менее 65 % населения всего Союза. Если какая-либо страна не согласна с постановлением Совета ЕС, то она может остановить его действие при поддержке еще как минимум 3 государств.

Несмотря на приобретаемое определенное внешнее сходство, Конституция не превращала Евросоюз в единое государство. В частности, полномочия Президента не шли ни в какое сравнение с полномочиями глав государств в Соединенных Штатах или Франции. А министр иностранных дел может говорить от имени ЕС только по тем вопросам, по которым у стран ЕС существовал согласованный подход. При наличии же разногласий он данного права лишается.

Тем не менее, и такое движение к интеграции показалось в некоторых странах чрезмерным. Для вступления Конституции в силу ее должны были ратифицировать все члены ЕС. Часть государств выбрала ратификацию парламентским путем, остальные – посредством общенациональных референдумов. Первый плебисцит – в Испании – прошел успешно, но следующие – во Франции и Нидерландах – принесли отрицательный результат. Сильная оппозиция предложенному формату реализации общеевропейской идеи имела место также в Великобритании, Дании и Польше.

В результате на саммите ЕС 22—23 июня 2007 г. была достигнута принципиальная договоренность о разработке «Договора о реформе» – облегченной версии Конституции, содержащей главным образом положения о порядке функционирования институтов Евросоюза в новых условиях.

Этот Договор был подписан на саммите в Лиссабоне 13 декабря 2007 г. под официальным названием «Лиссабонский договор о внесении изменений в Договор о Европейском Союзе и Договор об учреждении Европейского Сообщества». Он состоит из преамбулы, 7 статей, 13 протоколов и 59 деклараций. В соответствии с ним претерпели изменения три основополагающих документа ЕС: Договор об учреждении Европейского Сообщества (1957 г.), Маастрихтский договор (1992 г.) и Договор об учреждении Европейского Сообщества по атомной энергии (1957 г.).

Для предотвращения повторения ситуации, случившейся во Франции и Нидерландах, было предусмотрено его одобрение парламентами стран-участниц, за исключением Ирландии, где референдум был обязателен.

Однако проблем избежать все равно не удалось. Если с парламентской поддержкой серьезных затруднений не возникло, то ирландский референдум, состоявшийся 12 июня 2008 г., дал отрицательный результат. И лишь повторный аналогичный плебисцит, проведенный 2 октября 2009 г., привел к успеху. В итоге документ вступил в силу 1 декабря 2009 г.

Договор изменяет ценности и цели Европейского Союза. Принципы, рассматривавшиеся ранее как декларативные: защита граждан ЕС по всему миру, экономическое, социальное и территориальное единство, культурное многообразие и др., наряду с социальными целями, становятся основополагающими задачами политики Евросоюза. В качестве главных целей определены создание «внутреннего рынка», достижение полной занятости, социальный прогресс, высокий уровень защиты окружающей среды, борьба против дискриминации, социальная справедливость, защита прав детей и т. д.

Среди конкретных результатов следует выделить то обстоятельство, что Европейский союз стал правосубъектным, т.е. получил возможность заключать международные договоры во всех сферах его компетенции в четырех случаях:
— если это предусмотрено основополагающими договорами ЕС;
— если того требует достижение целей, означенных в договорах;
— если того требует юридически обязательный документ ЕС;
— если данный договор может «повлиять на общие правила ЕС или изменить их.
Вместе с тем, государства ЕС сохранили право заключать любой международный договор при условии, что он не противоречит соглашениям, подписанным ЕС или не относится к зоне компетенции Союза.
Внесены изменения в отношении институтов Союза. Введен пост Постоянного председателя Европейского Совета. Он избирается европейскими лидерами квалифицированным большинством на 2,5 года с возможностью переизбрания на второй срок.
Кроме того, расширены полномочия Верховного представителя Союза по внешней политике и политике безопасности, назначаемого Европейским Советом квалифицированным большинством по согласованию с Председателем Еврокомиссии. Он реализует Общую внешнюю политику и политику безопасности Европейского Союза, возглавляет Совет по международным отношениям и одновременно является одним из Вице-председателей Комиссии с задачей осуществления связей с внешним миром.

19 ноября 2009 г. Председателем Евросовета был избран премьер-министр Бельгии Херман ван Ромпей, а Верховным представителем – британская баронесса Кэтрин Эштон .

Сам Европейский Совет European Council Европейский Совет состоит из глав государств и правительств стран-членов ЕС и их заместителей – министров иностранных дел. Членом Европейского Совета является также Президент Европейской Комиссии. Европейский Совет всегда был высшей политической инстанцией Европейского Союза, а после ратификации Лиссабонского договора приобрел официальный статус его института. Роль Европейского Совета состоит в стимулировании развития ЕС и определении стратегических направлений его политики. Наряду с Советом ЕС, Европейский Совет наделён политической функцией, заключающейся в изменении основополагающих договоров европейской интеграции. Вырабатываемые и принимаемые им решения не только имеют характер политической директивы, но и обретают юридически обязательную силу. Институты, органы и организации, а равно государства-члены, которым его решения адресованы, обязаны их исполнять. Европейский Совет созывается, по меньшей мере, два раза в год (как правило, дважды в течение срока каждого председательства, но в случае необходимости могут проводиться внеочередные заседания). Решения принимаются методом консенсуса по результатам переговоров, которые государства-члены начинают еще до официального открытия саммита. Результаты обсуждений Европейского Совета заносятся в заключения, которые публикуются по окончании заседания. Лиссабонский договор учредил также должность Председателя Европейского Совета, который избирается его членами квалифицированным большинством на 2,5 года с возможностью переизбрания на второй срок. , в который входят его председатель, главы государств или правительств стран-участниц и председатель Комиссии, стал полноценным институтом Союза. В работе Совета участвует также Высокий представитель ЕС по внешней политике и политике безопасности.

Европейскому Парламенту предоставлено право избрания председателя Еврокомиссии. В самом парламенте введена новая система распределения мест. Число депутатов ограничивается 750+1 (председатель); места распределяются по принципу «снижающейся пропорциональности»: минимум 6 представителей от государства, максимум – 96. Данная схема вступит в силу в 2014 г., до того времени предусмотрен переходный период, в течение которого будет применяться ныне действующая система.

Комиссия Европейских Сообществ официально переименована в Европейскую Комиссию. До 2014 г. она сохранит нынешний порядок формирования – по одному представителю от каждого государства ЕС, включая Верховного представителя по внешней политике и политике безопасности. В дальнейшем в ее состав будут входить число представителей, соответствующее 2/3 от количества стран ЕС, если Европейский Совет единогласно не примет иного решения. Таким образом, при 27 странах-участницах Комиссия будет состоять из 18 комиссаров. Они будут определяться на основе принципа ротации между государствами ЕС и назначаться Европейским Советом квалифицированным большинством голосов.

Договор расширил список вопросов, голосование по которым проводится по принципу квалифицированного большинства. В то же время решения по проблемным вопросам (налоги, социальная безопасность, внешняя политика, политика безопасности, оперативное сотрудничество полиции, места в институтах) будут по-прежнему приниматься единогласно. Кроме того, более четко разделены компетенции Евросоюза и национальных правительств.

Граждане ЕС получили право выступать с предложением Европарламенту или Совету изменить законодательство, для чего необходимо собрать не менее миллиона подписей граждан. Комиссия при этом сохраняет за собой право решать, следует ли удовлетворять этот запрос.

Несмотря на то, что текст Хартии по правам человека в Договор не включен, ее положения стали обязательными.
Наконец, впервые в Договоре в рамках ЕС предусматриваются условия и процедура выхода из Союза. Для этого необходимы соответствие законодательству страны; уведомление Европейского Совета и его решение, принятое квалифицированным большинством.
Как видно, основные положения Конституции остались в новом документе. Что же касается отличий, то планировалось, что она заменит собой предыдущие европейские соглашения, в то время как Лиссабонский договор лишь дополняет и уточняет существующие правовые акты.

Смотрите так же:  Льготы мамам-одиночкам

Кроме того, в него не вошли некоторые наиболее спорные моменты, содержавшиеся в Конституции, такие как придание государственного статуса флагу и гимну EС.

Таким образом, Лиссабонский договор стал завершением очередной политической и институциональной реформы Европейского Союза и, как предполагается, определил его будущее на ближайшие 15—20 лет.

Гражданство Евросоюза — ЕС


Сделаем небольшой экскурс в историю вопроса становления института гражданства Евросоюза. До Маастрихтского Договора 1992 года страны Европейского Сообщества давали гарантии свободного перемещения только для экономически активных индивидуумов, но не для всех граждан. Парижский договор 1951 года установил, что работники угольной и стальной промышленности могут свободно перемещаться в этих отраслях, а Римский договор 1957 года установил свободное движение работников и услуг. Понятие гражданства ЕС имеет четкую концепцию, которая была впервые привнесена в жизнь Маастрихтским договором, а затем получила продолжение в Амстердамском договоре. Амстердамский договор провозгласил, что союзное европейское гражданство не будет заменять национальные гражданства, а будет только дополнять их.

Кто такой гражданин ЕС?
Статья 17 (1) договора ЕС с поправками говорит, что таким образом устанавливается гражданство Евросоюза. Каждый человек, который является гражданином государства, являющегося членом Евросоюза, будет гражданином Евросоюза. Оно будет дополнять, но не заменять национальное гражданство. Все граждане государств-членов будут гражданами Евросоюза. «К компетенции каждого государства-члена относится определить условия приобретения и утраты гражданства».

Права граждан ЕС
Страны, являющиеся членами ЕС, используют единый дизайн паспорта бургундского цвета (темно-красный цвет, как у бургундского вина) с названием страны члена ЕС, национальным гербом и названием Европейский Союз или транслитерацией этого названия. Дополненный Договор ЕС дает гражданам ЕС следующие права:

  • право не подвергаться дискриминации по признаку национальности и гражданства в пределах применения Договора (Статья 12);
  • право свободного передвижения и проживания в пределах Евросоюза. Право заявлять на любую работу на любой должности, включая национальные гражданские службы, но за исключением работы в Области Обороны (Статья 18);
  • право голосовать и право участвовать в местных и европейских выборах в любом государстве-члене, отличном от страны гражданства, на общих основаниях с гражданами того государства (статья 19);
  • право на защиту дипломатическими и консульскими властями других стран членов, если человек находится в государстве, которое не является членом Евросоюза, но если в той стране нет дипломатического или консульского учреждения страны гражданства индивида (Статья 20);
  • право подачи петиций в Европейский Парламент и право подавать заявления европейскому Омбудсмену (Статья 21);
  • право подавать заявления в организации Евросоюза на одном из официальных языков и получать ответы на этом же языке (Статья 21);

Право на проживание для двух недавних членов Евросоюза (Румыния и Болгария) может быть ограничено государствами-членами. Однако такое ограничение может быть наложено только в течение семи лет, которые следуют после вступления этих стран в ЕС, то есть до конца 2013 года. В конце 2013 года все ограничения, введенные каким-либо государством-членом, отменяются навсегда.

Статья 18 – Право свободного передвижения

Статья 18 (1) договора ЕС с поправками гласит, что каждый гражданин Евросоюза имеет право свободно передвигаться и жить в пределах стран-участниц, но с ограничениями и условиями, заложенными в Договоре.

Европейский Суд заметил, что гражданство ЕС определено быть основополагающим статусом граждан государств-членов.

Директива Гражданских Прав

Большая часть законодательства и обычного права были консолидированы в Директиву 2004/38/EC – право передвигаться и свободно жить в пределах ЕС.

Из области практического применения для граждан России

В настоящее время для граждан России, которые рассматривают возможность оформления европейского гражданства, но не имеют реальных оснований для его получения по этнической линии, есть следующие возможности оформления гражданства на основании инвестиций: Болгария, Мальта и Кипр.

Данные европейские паспорта могут быть оформлены в короткие сроки (от 9 до 18 месяцев) и без отказа от российского паспорта. Относительно цен на юридические услуги по оформлению европейского гражданства консультируйтесь у специалистов нашей компании дополнительно.

Вопросы и ответы

Вопрос: Скажите, в каких странах, входящих в ЕС, возможно ребенку получить гражданство по факту рождения на территории этой страны? Конечно, при условии, что оба родителя неграждане этой страны. Оказываете ли вы услуги по сопровождению в этом вопросе?
Ответ: В Евросоюзе нет ни одной страны, которая дает гражданство, если у иностранцев на ее территории рождается ребенок. Есть только одно исключение: некоторые страны ЕС дают гражданство по рождению в стране, если ребенок родился у лиц без гражданства, то есть у апатридов, но это не Ваш случай. По рождению можно получить гражданство в США или в большинстве стран Латинской Америки. Но мы юридических услуг по этой теме не оказываем, так как здесь нет услуги как таковой.

Вопрос: Для нашей семьи главный критерий переезда — это скорейшее получение гражданства Евросоюза. Мы слушали, что в Бельгии гражданство можно получить через 3 года, но кто-то пишет, что только через 10 лет. Поэтому возникают вопросы. Если мы будем проживать в Бельгии и вести бизнес, сможем ли мы получить гражданство в обход ПМЖ через 3 года? Или все-таки через 10 лет?
Ответ: Гражданство Бельгии можно получить через 3-10 лет проживания в стране. Через 10 лет — гарантировано, а через 3 года — не гарантировано. Если Вы хотите паспорт через 3 года, то у Вас должны быть «связи с Бельгией». Например, за время проживания в стране у Вас родился ребенок. Более того, Ваше предприятие должно успешно работать и платить налоги. А также Вы должны хорошо владеть французским или фламандским языком, то есть быть интегрированным в бельгийское общество.
Вопрос: Какие другие программы сравнительного быстрого оформления гражданства можно найти в Евросоюзе? Чтобы не ждать 10 лет.
Ответ: Если абстрагироваться от очень затратных вариантов оформления гражданства за крупные инвестиции и обоснование экономических заслуг (Австрия, Словакия), то можно остановить свой взор на инвестиционной программе Болгарии. Согласно существующей схеме, инвестор вкладывает в государственные бумаги на 5 лет сумму 511 тыс. евро (1 млн. лев) и через 5 лет получает их возвратом. По факту инвестирования инвестор и его семья получают ПМЖ. Жить в Болгарии не обязательно, для инвесторов законодательство предусматривает исключение. Через 5 лет можно подать документы на болгарское гражданство. При удваивании инвестиции подать на гражданство можно через год с момента получения болгарского ПМЖ.

Вопрос: Моя цель — получить европейское гражданство. Я знаю, что нужно прожить за границей несколько лет, а по истечению времени можно подавать заявку на получение гражданства. Касаемо Швейцарии я вычитала, что если студент заканчивает там университет, то сроки значительно сокращаются. Хотелось бы быть уверенной, действительно ли, если я поступаю в университет, то в дальнейшем я могу претендовать на гражданство? У меня также есть возможность устроиться на работу. На какой период я могу сделать визу? И возможно ли вообще иностранцу работать там? Я учусь на 4м курсе НГУ и настроена учиться за границей, для получения ПМЖ и гражданства.
Ответ: Что касается Швейцарии, то Ваше представление не является точным. Гражданство Швейцарии получают после 12 лет проживания в стране. Сокращенный срок (год за два) применяется к тем детям, которые на учебной визе и которым менее 20 лет. Тем, кому более 20 лет, не засчитают год за два. Более того, взрослым людям после получения швейцарского диплома вряд ли получится оформить вид на жительство. Для граждан стран, не входящих в ЕС, это в Швейцарии на грани фантастики. Поэтому, если Ваша конечная цель — это европейский паспорт, то про Швейцарию лучше забыть. Среди европейских программ гражданства помимо инвестиционных вариантов компания «Элма Глобал» может помочь с оформлением гражданства Италии, Румынии и Франции.

Вопрос: Интересует гражданство Евросоюза, предпочтительно высокоразвитой страны. Сообщите, пожалуйста, существуют ли варианты получения второго гражданства Великобритании или Швейцарии. Если нет, то предложите свои варианты.
Ответ: И Великобритания, и Швейцария признают двойное гражданство. Они могут быть оформлены без отказа от предыдущего паспорта. Но это будет длинной историей. Нужно последовательно оформлять временные иммиграционные статусы: временный вид на жительство, ПМЖ, а только затем гражданство. В Великобритании при благоприятном исходе этот путь можно пройти за 6 лет, в Швейцарии — за 12 лет. Но в обеих странах очень и очень крутые финансовые требования + нужно знать язык. Я бы советовал не заниматься географическими изысканиями, а оформить то, что еще пока можно оформить в разумные сроки на основании инвестиций — Болгарию. Для целей проживания в ЕС между паспортами Великобритании и Болгарии принципиальных отличий нет, так как обе страны являются странами ЕС, и обладатель такого паспорта (болгарского или английского) может жить постоянно в любой стране Евросоюза, кроме Швейцарии. Право на проживание в Швейцарии с паспортом ЕС оформляется в упрощенном порядке.

Вопрос: В каких из стран Евросоюза гражданство приобретается через брак после нескольких лет, но без дополнительного условия проживания в стране в течение этих лет? Если вступить не в фиктивный, а в реальный брак с гражданкой некоторой страны ЕС, но жить с ней не в ее стране, а в другой, то какие страны ЕС в таком случае дают право получения гражданства? Где нет условия постоянного пребывания?
Ответ: Если вступить в брак с итальянцем/итальянкой, то для получения итальянского гражданства достаточно двух лет проживания в Италии или трех проживания вне Италии. Тем не менее при проживании вне Италии (предположительно) могут возникнуть вопросы доказательства реальности совместного проживания.

Наши телефоны: +7 (962)937-26-73 — в Москве, +7 (812) 920-36-52 в Санкт-Петербурге, +7 (918) 448-4922 в Краснодаре,
записывайтесь на консультацию, пишите нам письмо.

2006 — 2019 © Данный материал защищен законом об авторском праве РФ. Допускается копирование в онлайн изданиях при условии сохранения html-форматирования и при наличии гиперссылки на страницу-источник.

Author: consultant